<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1237">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1237 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1237 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1237</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04216">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04216</charName>
				<mapping cb:dec="987256" type="PUA">U+F1078</mapping>
			<mapping type="unicode">U+425B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+奧]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04341">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04341</charName>
				<mapping cb:dec="987381" type="PUA">U+F10F5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28EBD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+(暇-日)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:28">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0178a03" ed="T"/>
<lb n="0178a04" ed="T"/>
<lb n="0178a05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1237</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0178a06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0178001" n="0178001"/><title>阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼
<lb n="0178a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0178002" n="0178002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178002" n="0178002"/><anchor xml:id="beg0178002" n="0178002"/>神呪<anchor xml:id="end0178002"/>經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0178a08" ed="T"/>
<lb n="0178a09" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178003" n="0178003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178003" n="0178003"/><anchor xml:id="beg0178003" n="0178003"/>人名今附梁錄<anchor xml:id="end0178003"/></byline>
<lb n="0178a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0178a1001">如是我聞：</p><p xml:id="pT21p0178a1005" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">王舍城</name>迦蘭陀竹林中。
<lb n="0178a11" ed="T"/>爾時<name role="" type="person">王舍城</name>內有一比丘，爲賊所劫、爲蛇所
<lb n="0178a12" ed="T"/>螫、爲鬼所嬈，受大苦惱。爾時鬼神大將阿吒
<lb n="0178a13" ed="T"/>婆拘，見是比丘受如是苦，心生憐愍，卽往佛
<lb n="0178a14" ed="T"/>所。至佛所已。頭面禮足在一面立。白佛言：「世
<lb n="0178a15" ed="T"/>尊以降伏一切極惡諸鬼神等。我今憐愍一
<lb n="0178a16" ed="T"/>切衆生故，爲降伏一切諸惡鬼神及一切惡
<lb n="0178a17" ed="T"/>人惡毒等故，上佛世尊極嚴惡呪，以用降伏
<lb n="0178a18" ed="T"/>諸鬼神等。若有讀誦是呪之者，其人威德乃
<lb n="0178a19" ed="T"/>至力能降伏梵天，何況餘惡。」爾時佛吿阿吒
<lb n="0178a20" ed="T"/>婆拘鬼神大將：「我不須此極嚴惡呪，儻能傷
<lb n="0178a21" ed="T"/>害諸衆生等。」爾時阿吒婆拘重白佛言：「世尊！
<lb n="0178a22" ed="T"/>後惡世之中，惡鬼增盛、惡人衆多，惡毒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178004" n="0178004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178004" n="0178004"/><anchor xml:id="beg0178004" n="0178004"/>蟲<anchor xml:id="end0178004"/>獸
<lb n="0178a23" ed="T"/>侵害衆生，或値諸難，所謂王賊水火刀兵、恐
<lb n="0178a24" ed="T"/>畏怨憎、惡鬼等難。若佛弟子出家在家，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178005" n="0178005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178005" n="0178005"/><anchor xml:id="beg0178005" n="0178005"/>若<anchor xml:id="end0178005"/>住
<lb n="0178a25" ed="T"/>寂靜乞食道人、塚間樹下四部等衆，若行曠
<lb n="0178a26" ed="T"/>野山林道中、若在城邑村里巷陌，當爲救護
<lb n="0178a27" ed="T"/>不令遇惡。世尊慈矜，願垂納受。善逝世尊！願
<lb n="0178a28" ed="T"/>垂顧錄。」爾時世尊聞是語已，默然受之。爾時
<lb n="0178a29" ed="T"/>阿吒婆拘見佛默然，心懷喜悅，卽於佛前而
<pb n="0178b" ed="T" xml:id="T21.1237.0178b"/>
<lb n="0178b01" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0178b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0178b0201">「豆留咩　豆留咩　陀咩　陀咩　豆留咩
<lb n="0178b03" ed="T"/>　豆留咩　豆留咩　豆留咩　豆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178006" n="0178006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178006" n="0178006"/><anchor xml:id="beg0178006" n="0178006"/>留<anchor xml:id="end0178006"/>彌隷
<lb n="0178b04" ed="T"/>　尼利　尼利　尼利　那羅　那羅　那羅
<lb n="0178b05" ed="T"/>　尼利　尼利　尼利　尼利　那羅<g ref="#CB00145">㝹</g>富尼利
<lb n="0178b06" ed="T"/>豆留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178007" n="0178007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178007" n="0178007"/><anchor xml:id="beg0178007" n="0178007"/>茶<anchor xml:id="end0178007"/>濘豆留<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_1"/>濘　摩訶豆留<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_2"/>濘
<lb n="0178b07" ed="T"/>　豆留<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_3"/>濘　究吒濘　究吒濘　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178008" n="0178008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178008" n="0178008"/><anchor xml:id="beg0178008" n="0178008"/>摩訶究吒
<lb n="0178b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0178009" n="0178009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178009" n="0178009"/><anchor xml:id="beg0178009" n="0178009"/>濘<anchor xml:id="end0178009"/>　多吒濘　多吒濘<anchor xml:id="end0178008"/>　摩訶多吒濘　多
<lb n="0178b09" ed="T"/>吒濘　吒吒　吒吒　吒吒　吒吒　摩訶吒
<lb n="0178b10" ed="T"/>吒　吒吒　阿毘　阿毘　摩訶阿毘　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178010" n="0178010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178010" n="0178010"/><anchor xml:id="beg0178010" n="0178010"/>阿毘<anchor xml:id="end0178010"/>
<lb n="0178b11" ed="T"/>阿毘利　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178011" n="0178011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178011" n="0178011"/><anchor xml:id="beg0178011" n="0178011"/>阿毘利<anchor xml:id="end0178011"/>　摩訶阿毘利　阿毘利
<lb n="0178b12" ed="T"/>　阿婆阿毘　阿婆阿毘　阿婆阿毘　阿婆
<lb n="0178b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0178012" n="0178012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178012" n="0178012"/><anchor xml:id="beg0178012" n="0178012"/>阿<anchor xml:id="end0178012"/>毘　律師　律師　摩訶律師　律師
<lb n="0178b14" ed="T"/>　梨濘梨濘　摩訶　梨濘梨濘　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178013" n="0178013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178013" n="0178013"/><anchor xml:id="beg0178013" n="0178013"/>首<anchor xml:id="end0178013"/>婁　<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>首<anchor xml:id="end_4"/>婁
<lb n="0178b15" ed="T"/>　摩訶首婁　首婁　仇婁　仇婁　摩訶仇
<lb n="0178b16" ed="T"/>婁　仇婁　留仇牟留仇牟　留仇牟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178014" n="0178014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178014" n="0178014"/><anchor xml:id="beg0178014" n="0178014"/>留仇
<lb n="0178b17" ed="T"/>牟<anchor xml:id="end0178014"/>　仇摩仇摩　仇摩仇摩　唏利唏利　唏
<lb n="0178b18" ed="T"/>利唏利　伊持伊持　伊持伊持　比持比持
<lb n="0178b19" ed="T"/>　比持比持　呵羅呵羅　呵羅呵羅　唏
<lb n="0178b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0178015" n="0178015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178015" n="0178015"/><anchor xml:id="beg0178015" n="0178015"/>泥<anchor xml:id="end0178015"/>唏<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_5"/>　唏<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_6"/>唏<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_7"/>　休<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_8"/>休<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_9"/>
<lb n="0178b21" ed="T"/>　休<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_a"/>　醯<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_b"/>　醯<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_c"/>　呵那呵那　呵那
<lb n="0178b22" ed="T"/>呵那　牟尼牟尼　牟尼牟尼　摩訶牟尼牟
<lb n="0178b23" ed="T"/>尼　娑羅娑羅　娑羅娑羅　尸利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178016" n="0178016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178016" n="0178016"/><anchor xml:id="beg0178016" n="0178016"/>睱<anchor xml:id="end0178016"/><note place="inline">究那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178017" n="0178017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178017" n="0178017"/><anchor xml:id="beg0178017" n="0178017"/>反<anchor xml:id="end0178017"/></note>路
<lb n="0178b24" ed="T"/>迦遮利蛇　時那時那　時那時那　無沙婆
<lb n="0178b25" ed="T"/>那暮蛇　修迦都多牟尼　迦羅摩　迦羅摩
<lb n="0178b26" ed="T"/>　迦羅摩　闍竭提多蛇　奢摩陀摩　奢摩
<lb n="0178b27" ed="T"/>陀摩　奢摩陀摩　閻摩陀摩　閻摩陀摩
<lb n="0178b28" ed="T"/>　奢摩目多彌提　那婆羅闍那咩　富留沙多
<lb n="0178b29" ed="T"/>摩牟尼　那毘闍那彌　修伽都多牟尼　那
<pb n="0178c" ed="T" xml:id="T21.1237.0178c"/>
<lb n="0178c01" ed="T"/>毘闍那咩　莎呵」</p>
<lb n="0178c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0178c0201">「世尊！此陀羅尼句，爲一切衆生作護作救。護
<lb n="0178c03" ed="T"/>持是人，悉皆令得安隱寂靜，令離衰惱滅諸
<lb n="0178c04" ed="T"/>惡毒，離諸苦惱、王難賊難怨憎之難。若天、龍、
<lb n="0178c05" ed="T"/>鬼神、羅刹、夜叉、鳩槃<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_d"/>、復多那、阿跋漆羅、呿
<lb n="0178c06" ed="T"/>屈陀如是等所觸惱者、所侵損者，悉得除滅。
<lb n="0178c07" ed="T"/>又復世間一切諸毒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178018" n="0178018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178018" n="0178018"/><anchor xml:id="beg0178018" n="0178018"/>芳<anchor xml:id="end0178018"/>草若木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178019" n="0178019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178019" n="0178019"/><anchor xml:id="beg0178019" n="0178019"/>根<anchor xml:id="end0178019"/>華果，衣
<lb n="0178c08" ed="T"/>裳飮食世間之物，及<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>蟲<anchor xml:id="end_e"/>鳥禽獸諸能爲毒惡
<lb n="0178c09" ed="T"/>傷人者，悉令消壞不能爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178020" n="0178020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178020" n="0178020"/><anchor xml:id="beg0178020" n="0178020"/>惡<anchor xml:id="end0178020"/>。又復虛空日月
<lb n="0178c10" ed="T"/>星辰、旋嵐風輪鬼神起風欲來傷人，諸鬼神
<lb n="0178c11" ed="T"/>等欲來求食，吸人精氣食人肉血者，令人疫
<lb n="0178c12" ed="T"/>病熱病，若一日二日三日四日乃至七日，或
<lb n="0178c13" ed="T"/>令冷病風<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178021" n="0178021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178021" n="0178021"/><anchor xml:id="beg0178021" n="0178021"/>病<anchor xml:id="end0178021"/>濕病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178022" n="0178022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178022" n="0178022"/><anchor xml:id="beg0178022" n="0178022"/>寒<anchor xml:id="end0178022"/>冷等病，若身內若身
<lb n="0178c14" ed="T"/>外一切衆病，若七日若十六日，悉令消滅不
<lb n="0178c15" ed="T"/>能爲害。是等諸鬼神，若以手若以口若以脚、
<lb n="0178c16" ed="T"/>若以舌若以心欲惱人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178023" n="0178023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178023" n="0178023"/><anchor xml:id="beg0178023" n="0178023"/>者<anchor xml:id="end0178023"/>，及以惡人欲爲人
<lb n="0178c17" ed="T"/>作惱害者，先當誦此呪，力能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178024" n="0178024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178024" n="0178024"/><anchor xml:id="beg0178024" n="0178024"/>噤<anchor xml:id="end0178024"/>持，令彼惡人
<lb n="0178c18" ed="T"/>惡鬼噤碎失念不令爲惡。世尊！我今當更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178025" n="0178025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178025" n="0178025"/><anchor xml:id="beg0178025" n="0178025"/>說<anchor xml:id="end0178025"/>
<lb n="0178c19" ed="T"/>神呪以守護之。</p>
<lb n="0178c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0178c2001">「阿車阿車<note place="inline">瞋彌<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>反<anchor xml:id="end_f"/></note>　牟尼牟尼　摩訶牟尼牟尼<g ref="#CB04216">䉛</g>
<lb n="0178c21" ed="T"/><note place="inline">烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178026" n="0178026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178026" n="0178026"/><anchor xml:id="beg0178026" n="0178026"/>力<anchor xml:id="end0178026"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>反<anchor xml:id="end_10"/></note>　尼休休　摩訶那迦休休　鬪伽那知
<lb n="0178c22" ed="T"/>阿呼阿伽那知阿多那知　阿吒阿吒　那吒
<lb n="0178c23" ed="T"/>那吒　留豆　留豆　留豆　休休豆留　唏
<lb n="0178c24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_11"/>唏<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_12"/>唏<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_13"/>唏<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_14"/>　郁仇摩仇摩　仇摩
<lb n="0178c25" ed="T"/>　仇摩　唏梨唏梨唏梨　唏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0178027" n="0178027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178027" n="0178027"/><anchor xml:id="beg0178027" n="0178027"/>梨<anchor xml:id="end0178027"/>　尼利
<lb n="0178c26" ed="T"/>　尼利　摩訶尼利莎訶」</p>
<lb n="0178c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0178c2701">「此陀羅尼爲受持讀誦者作護。若有鬼食人
<lb n="0178c28" ed="T"/>精氣、若損人資產耗人財物，如是一切衆怖
<lb n="0178c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0178028" n="0178028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0178028" n="0178028"/><anchor xml:id="beg0178028" n="0178028"/>怨<anchor xml:id="end0178028"/>等，悉爲結界。今爲某國某甲合家無量作
<pb n="0179a" ed="T" xml:id="T21.1237.0179a"/>
<lb n="0179a01" ed="T"/>大擁護，今當重更說防諸惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179001" n="0179001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179001" n="0179001"/><anchor xml:id="beg0179001" n="0179001"/>呪<anchor xml:id="end0179001"/>。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0179a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0179a0201">「留牟　留牟　留牟　留牟　留摩留摩　留
<lb n="0179a03" ed="T"/>摩留摩　唏梨唏梨　唏梨唏梨　唏梨唏梨
<lb n="0179a04" ed="T"/>　仇那仇那　仇那　仇那　仇那　仇<g ref="#CB00145">㝹</g>仇
<lb n="0179a05" ed="T"/><g ref="#CB00145">㝹</g>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179002" n="0179002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179002" n="0179002"/><anchor xml:id="beg0179002" n="0179002"/>仇<anchor xml:id="end0179002"/><g ref="#CB00145">㝹</g>　仇<g ref="#CB00145">㝹</g>　仇留仇留　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179003" n="0179003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179003" n="0179003"/><anchor xml:id="beg0179003" n="0179003"/>仇留<anchor xml:id="end0179003"/>
<lb n="0179a06" ed="T"/>　<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>仇留<anchor xml:id="end_15"/>　休婁　休婁　休婁　休婁　唏梨
<lb n="0179a07" ed="T"/>暮休　暮休　暮休暮休　暮唏梨暮唏梨
<lb n="0179a08" ed="T"/>　暮唏梨暮唏梨　休牟　休牟　休牟休<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179004" n="0179004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179004" n="0179004"/><anchor xml:id="beg0179004" n="0179004"/>摩<anchor xml:id="end0179004"/>
<lb n="0179a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0179005" n="0179005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179005" n="0179005"/><anchor xml:id="beg0179005" n="0179005"/>休<anchor xml:id="end0179005"/>咩提　摩咩思摩阿提迦羅咩兜　莎訶」</p>
<lb n="0179a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0179a1001">爾時大將重白佛言：「世尊！此呪極有神力，如
<lb n="0179a11" ed="T"/>上所說。莫令持此呪者，有王畏賊畏、火畏水
<lb n="0179a12" ed="T"/>畏、風毒刀兵等畏、日月星辰鬼神等畏。或有
<lb n="0179a13" ed="T"/>餘惡知識心生忿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179006" n="0179006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179006" n="0179006"/><anchor xml:id="beg0179006" n="0179006"/>姤<anchor xml:id="end0179006"/>意生惡害欲相侵惱者，
<lb n="0179a14" ed="T"/>當先誦此呪爲其結界，當令彼惡鬼惡人仇
<lb n="0179a15" ed="T"/>怨之人心生侵惡者，令其愚癡迷悶噤碎，自
<lb n="0179a16" ed="T"/>遇衆惡不越此界，不能侵犯誦此呪者。世尊！
<lb n="0179a17" ed="T"/>若有善男子善女人誦此呪者，一切天、龍、阿
<lb n="0179a18" ed="T"/>修羅、諸惡鬼神、人非人等，皆悉隨侍擁護不
<lb n="0179a19" ed="T"/>令遇惡。世尊！我是鬼神大將，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179007" n="0179007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179007" n="0179007"/><anchor xml:id="beg0179007" n="0179007"/>力<anchor xml:id="end0179007"/>能降伏一
<lb n="0179a20" ed="T"/>切諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179008" n="0179008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179008" n="0179008"/><anchor xml:id="beg0179008" n="0179008"/>惡<anchor xml:id="end0179008"/>鬼。若有誦此呪者，我當將諸鬼神
<lb n="0179a21" ed="T"/>晝夜不離，擁護其人令不見惡，不令惡鬼惡
<lb n="0179a22" ed="T"/>人得其便也。若侵損惱害誦此呪者，我當以
<lb n="0179a23" ed="T"/>千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179009" n="0179009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179009" n="0179009"/><anchor xml:id="beg0179009" n="0179009"/>輻輪<anchor xml:id="end0179009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0179010" n="0179010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179010" n="0179010"/><anchor xml:id="beg0179010" n="0179010"/>轢<anchor xml:id="end0179010"/>碎其頭，令諸鬼神爲作衰害。世
<lb n="0179a24" ed="T"/>尊！此呪極有神力、極有威德，唯願流布，施衆
<lb n="0179a25" ed="T"/>安樂。世尊！誦此呪者，其人德力唯佛知之。世
<lb n="0179a26" ed="T"/>尊！此大神呪應付賢德有智善人。若不能誦
<lb n="0179a27" ed="T"/>者，應以好紙書寫盛以綵囊，著種種香常持
<lb n="0179a28" ed="T"/>隨身。若有憂怖恐難，常當憶念此呪，無不消
<lb n="0179a29" ed="T"/>滅。世尊！若有事難憂怖、惡鬼神惡夢欲令消
<pb n="0179b" ed="T" xml:id="T21.1237.0179b"/>
<lb n="0179b01" ed="T"/>滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179011" n="0179011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179011" n="0179011"/><anchor xml:id="beg0179011" n="0179011"/>者<anchor xml:id="end0179011"/>，先當結界，使諸惡不起，令彼惡人惡
<lb n="0179b02" ed="T"/>鬼惡賊自受其殃，身體燋枯心意狂亂。欲結
<lb n="0179b03" ed="T"/>界之時，應淨洗浴著淨衣服好淨塗地，安七
<lb n="0179b04" ed="T"/>器漿飮，二器著少血<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179012" n="0179012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179012" n="0179012"/><anchor xml:id="beg0179012" n="0179012"/>飮，二<anchor xml:id="end0179012"/>器著種種漿飮，然
<lb n="0179b05" ed="T"/>八燈，燒熏陸香，運心供養。我將諸鬼神至其
<lb n="0179b06" ed="T"/>邊，施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179013" n="0179013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179013" n="0179013"/><anchor xml:id="beg0179013" n="0179013"/>其<anchor xml:id="end0179013"/>所願。其人應誦此呪，結赤縷，然後持
<lb n="0179b07" ed="T"/>行，卽能消除一切諸難。」</p>
<lb n="0179b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0179b0801">爾時佛吿阿難：「此呪極有大神力，能消除一
<lb n="0179b09" ed="T"/>切諸難幷諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179014" n="0179014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179014" n="0179014"/><anchor xml:id="beg0179014" n="0179014"/>時<anchor xml:id="end0179014"/>惡，擁護衆生多所利益。汝
<lb n="0179b10" ed="T"/>好受持廣令流布。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179015" n="0179015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179015" n="0179015"/><anchor xml:id="beg0179015" n="0179015"/>有<anchor xml:id="end0179015"/>城邑村落誦此呪者，
<lb n="0179b11" ed="T"/>莫不蒙利。若有國王大臣誦此呪者，其人境
<lb n="0179b12" ed="T"/>土無有惡賊怖難、災橫疾疫水旱風霜。若遇
<lb n="0179b13" ed="T"/>惡賊，應誦此呪。若繫著高幢頭，賊見此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179016" n="0179016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179016" n="0179016"/><anchor xml:id="beg0179016" n="0179016"/>幢<anchor xml:id="end0179016"/>，
<lb n="0179b14" ed="T"/>賊尋退散降伏。阿難！此呪極有神力、極有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179017" n="0179017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179017" n="0179017"/><anchor xml:id="beg0179017" n="0179017"/>大<anchor xml:id="end0179017"/>
<lb n="0179b15" ed="T"/>德，應令四衆善誦持之」。爾時衆會聞佛所說，
<lb n="0179b16" ed="T"/>歡喜奉行。</p>
<lb n="0179b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0179b1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0179018" n="0179018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179018" n="0179018"/><anchor xml:id="beg0179018" n="0179018"/><note place="inline">此中丹本有注云：牛屎作場，外灰緣竪二刀、十二隻箭，請婆拘法，餘如前部，誦三遍，結縷十二結</note><anchor xml:id="end0179018"/>。</p>
<lb n="0179b18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0179019" n="0179019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179019" n="0179019"/><anchor xml:id="beg0179019" n="0179019"/>阿<anchor xml:id="end0179019"/>吒婆拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179020" n="0179020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179020" n="0179020"/><anchor xml:id="beg0179020" n="0179020"/>鬼神大將上佛陀羅尼<anchor xml:id="end0179020"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0179021" n="0179021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179021" n="0179021"/><anchor xml:id="beg0179021" n="0179021"/>神呪<anchor xml:id="end0179021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0179022" n="0179022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179022" n="0179022"/><anchor xml:id="beg0179022" n="0179022"/>經<anchor xml:id="end0179022"/></title></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0178002" to="#end0178002"><lem wit="#wit.orig">神呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178003" to="#end0178003"><lem wit="#wit.orig">人名今附梁錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">師名開元拾遺附梁錄</rdg></app>
<app from="#beg0178004" to="#end0178004"><lem wit="#wit.orig">蟲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">虫</rdg></app>
<app from="#beg0178005" to="#end0178005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">若作</rdg></app>
<app from="#beg0178006" to="#end0178006"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178007" to="#end0178007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0178007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0178007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0178007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0178009" to="#end0178009"><lem wit="#wit.orig">濘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">濘究吒濘</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0178008" to="#end0178008"><lem wit="#wit.orig">摩訶究吒<lb n="0178b08" ed="T"/><note n="0178009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">濘＋（究吒濘）【元】【明】</note><note n="0178009" resp="#resp1" type="mod">濘【大】，濘究吒濘【元】【明】</note><app n="0178009"><lem wit="#wit.orig">濘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">濘究吒濘</rdg></app>　多吒濘　多吒濘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178010" to="#end0178010"><lem wit="#wit.orig">阿毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178011" to="#end0178011"><lem wit="#wit.orig">阿毘利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178012" to="#end0178012"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178013" to="#end0178013"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">首留</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0178013"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">首留</rdg></app>
<app from="#beg0178014" to="#end0178014"><lem wit="#wit.orig">留仇<lb n="0178b17" ed="T"/>牟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178015" to="#end0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg0178016" to="#end0178016"><lem wit="#wit.orig">睱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB04341">𨺽</g></rdg></app>
<app from="#beg0178017" to="#end0178017"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0178007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0178018" to="#end0178018"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg0178019" to="#end0178019"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">根莖</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0178004"><lem wit="#wit.orig">蟲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">虫</rdg></app>
<app from="#beg0178020" to="#end0178020"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惡毒惡傷人者悉令消壞不能爲惡</rdg></app>
<app from="#beg0178021" to="#end0178021"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178022" to="#end0178022"><lem wit="#wit.orig">寒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">寒病</rdg></app>
<app from="#beg0178023" to="#end0178023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0178024" to="#end0178024"><lem wit="#wit.orig">噤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">禁</rdg></app>
<app from="#beg0178025" to="#end0178025"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0178017"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0178026" to="#end0178026"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">刀</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0178017"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0178015"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">埿</rdg></app>
<app from="#beg0178027" to="#end0178027"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">梨埿</rdg></app>
<app from="#beg0178028" to="#end0178028"><lem wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">恐</rdg></app>
<app from="#beg0179001" to="#end0179001"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179002" to="#end0179002"><lem wit="#wit.orig">仇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">休</rdg></app>
<app from="#beg0179003" to="#end0179003"><lem wit="#wit.orig">仇留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0179003"><lem wit="#wit.orig">仇留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179004" to="#end0179004"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">摩摩</rdg></app>
<app from="#beg0179005" to="#end0179005"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179006" to="#end0179006"><lem wit="#wit.orig">姤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">妬</rdg></app>
<app from="#beg0179007" to="#end0179007"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179008" to="#end0179008"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惡惡</rdg></app>
<app from="#beg0179009" to="#end0179009"><lem wit="#wit.orig">輻輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">輪輻</rdg></app>
<app from="#beg0179010" to="#end0179010"><lem wit="#wit.orig">轢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">礫</rdg></app>
<app from="#beg0179011" to="#end0179011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179012" to="#end0179012"><lem wit="#wit.orig">飮，二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">一</rdg></app>
<app from="#beg0179013" to="#end0179013"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">其人</rdg></app>
<app from="#beg0179014" to="#end0179014"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179015" to="#end0179015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179016" to="#end0179016"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">憧</rdg></app>
<app from="#beg0179017" to="#end0179017"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">大威</rdg></app>
<app cb:word-count="37" from="#beg0179018" to="#end0179018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">此中丹本有注云：牛屎作場，外灰緣竪二刀、十二隻箭，請婆拘法，餘如前部，誦三遍，結縷十二結</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179019" to="#end0179019"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">佛說阿</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0179020" to="#end0179020"><lem wit="#wit.orig">鬼神大將上佛陀羅尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179021" to="#end0179021"><lem wit="#wit.orig">神呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0179022" to="#end0179022"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經<note place="inline">出廣濟衆生經第一卷中</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0178002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178002">神呪【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0178003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178003">人名今附梁錄【大】，〔－〕【宋】，師名開元拾遺附梁錄【元】【明】</note>
<note n="0178004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178004">蟲【大】＊，虫【宋】＊</note>
<note n="0178005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178005">若【大】，若作【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178006">留【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0178007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178007">茶【大】＊，荼【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0178008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178008">（摩訶…濘）十一字【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0178009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178009">濘【大】，濘究吒濘【元】【明】</note>
<note n="0178010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178010">阿毘【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0178011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178011">阿毘利【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0178012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178012">阿【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0178013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178013">首【大】＊，首留【宋】＊</note>
<note n="0178014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178014">留仇牟【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0178015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178015">泥【大】＊，埿【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0178016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178016">睱【大】，<g ref="#CB04341">𨺽</g>【元】【明】</note>
<note n="0178017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178017">反【大】＊，切【明】＊</note>
<note n="0178018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178018">芳【大】，若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178019">根【大】，根莖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178020">惡【大】，惡毒惡傷人者悉令消壞不能爲惡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178021">病【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178022">寒【大】，寒病【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178023">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178024">噤【大】，禁【元】【明】</note>
<note n="0178025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178025">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178026">力【大】，刀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178027">梨【大】，梨埿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0178028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0178028">怨【大】，恐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179001">呪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179002"><!--CBETA todo type: ＊-->仇【大】＊，休【宋】＊</note>
<note n="0179003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179003">仇留【大】＊，〔－〕【宋】＊</note>
<note n="0179004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179004">摩【大】，摩摩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179005">休【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179006">姤【大】，妬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179007">力【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179008">惡【大】，惡惡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179009">輻輪【大】，輪輻【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179010">轢【大】，礫【宋】</note>
<note n="0179011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179011">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179012">飮二【大】，一【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179013">其【大】，其人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179014">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179015">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179016">幢【大】，憧【宋】</note>
<note n="0179017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179017">大【大】，大威【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179018">（此中…結）三十七字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0179019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179019">阿【大】，佛說阿【宋】</note>
<note n="0179020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179020">（鬼神…尼）九字【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0179021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179021">神呪【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0179022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179022">經【大】，經<note place="inline">出廣濟衆生經第一卷中</note>【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0178001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178001">【原】麗本</note>
<note n="0178002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178002">〔神呪〕－【元】【明】</note>
<note n="0178003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178003">〔人名今附梁錄〕－【宋】，人名今＝師名開元拾遺【元】【明】</note>
<note n="0178004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178004">蟲＝虫【宋】＊</note>
<note n="0178005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178005">若＋（作）【三】</note>
<note n="0178006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178006">〔留〕－【宋】</note>
<note n="0178007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178007">茶＝荼【三】＊</note>
<note n="0178008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178008">〔摩訶…濘〕十一字－【宋】</note>
<note n="0178009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178009">濘＋（究吒濘）【元】【明】</note>
<note n="0178010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178010">〔阿毘〕－【元】【明】</note>
<note n="0178011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178011">〔阿毘利〕－【宋】</note>
<note n="0178012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178012">〔阿〕－【宋】</note>
<note n="0178013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178013">首＋（留）【宋】＊</note>
<note n="0178014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178014">〔留仇牟〕－【宋】</note>
<note n="0178015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178015">泥＝埿【三】＊</note>
<note n="0178016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178016">睱＝<g ref="#CB04341">𨺽</g>【元】【明】</note>
<note n="0178017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178017">反＝切【明】＊</note>
<note n="0178018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178018">芳＝若【三】</note>
<note n="0178019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178019">根＋（莖）【三】</note>
<note n="0178020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178020">惡＋（毒惡傷人者悉令消壞不能爲惡）十三字【三】</note>
<note n="0178021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178021">〔病〕－【三】</note>
<note n="0178022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178022">寒＋（病）【三】</note>
<note n="0178023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178023">〔者〕－【三】</note>
<note n="0178024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178024">噤＝禁【元】【明】</note>
<note n="0178025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178025">〔說〕－【三】</note>
<note n="0178026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178026">力＝刀【三】</note>
<note n="0178027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178027">梨＋（埿）【三】</note>
<note n="0178028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0178028">怨＝恐【三】</note>
<note n="0179001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179001">〔呪〕－【三】</note>
<note n="0179002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179002">仇＝休【宋】＊</note>
<note n="0179003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179003">〔仇留〕－【宋】＊</note>
<note n="0179004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179004">摩＋（摩）【三】</note>
<note n="0179005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179005">〔休〕－【三】</note>
<note n="0179006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179006">姤＝妬【三】</note>
<note n="0179007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179007">〔力〕－【三】</note>
<note n="0179008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179008">惡＋（惡）【三】</note>
<note n="0179009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179009">輻輪＝輪輻【三】</note>
<note n="0179010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179010">轢＝礫【宋】</note>
<note n="0179011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179011">〔者〕－【三】</note>
<note n="0179012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179012">飮二＝一【三】</note>
<note n="0179013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179013">其＋（人）【三】</note>
<note n="0179014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179014">〔時〕－【三】</note>
<note n="0179015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179015">〔有〕－【三】</note>
<note n="0179016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179016">幢＝憧【宋】</note>
<note n="0179017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179017">大＋（威）【三】</note>
<note n="0179018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179018">〔此中…結〕三十七字－【三】</note>
<note n="0179019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179019">（佛說）＋阿【宋】</note>
<note n="0179020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179020">〔鬼神…尼〕九字－【宋】</note>
<note n="0179021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179021">〔神呪〕－【元】【明】</note>
<note n="0179022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179022">經＋（出廣濟衆生經第一卷中）細註【元】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>